首页 > 诗文 > 刘基的诗 > 乞猫

乞猫

[明代]: 刘基

  赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”

  (选自明·刘基《郁离子·捕鼠》)

乞猫译文及注释

译文

  有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"

注释

于:在。

善:善于,擅长。

患:祸害,灾难这里做动词。

其子患之(患):忧虑。

乞:向人讨,请求。

中山:春秋时小国名,在今河北省。

予:给。

盍:“何不”的合音,为什么不。

诸:“之乎”的合音。

弗:不

是:这

若:你。

穿:穿透,穿过。

远:表示距离。

垣墉:墙壁。 垣:墙

耳:语气词。

病:害处。

去:距离。

若之何:固定句式,这里的意思是“为什么要”。

已耳:罢了。

“吾将饥寒焉”的“焉”是语气助词,所以可以不被翻译。没有意义的。

刘基简介

[ 明代 ] ·刘基的简介

刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

...〔 ► 刘基的诗(988篇)► 刘基的名句(11条)

猜你喜欢

江城梅花引 雨中接云姜信

作者: 清代 顾太清

故人千里寄书来。快些开。慢些开。不知书中,安否费疑猜。

别后炎凉时序改,江南北,动离愁,自徘徊。

拟古诗八首 其一

作者: 南北朝 鲍照

鲁客事楚王,怀金袭丹素。既荷主人恩,又蒙令尹顾。

日晏罢朝归,舆马塞衢路。宗党生光辉,宾仆远倾慕。

送孙无言由吴阊之海盐访彭十骏孙

作者: 清代 陈维崧

具区之峰七十二,莫釐缥缈群巑岏。吴宫废苑日萧瑟,洞庭春水空瀰漫。

狂夫七载客江表,旧游冷落增长叹。松陵高士推顾况,谓顾茂伦。

秋日偕富甥介伟游龙门桥归汎江口看山

作者: 清代 戴亨

西门之外龙门桥,森森万竹参天高。扁舟欹侧入荻浦,秋云黯淡横江皋。

连峰隔岸势奔走,巨舸争渡声嗷嘈。乘醉披襟一鼓棹,诗成吟啸轻波涛。

郡斋五日柬刘子

作者: 明代 蒋山卿

郡斋五日思依依,客里清尊兴自违。

微雨隔帘人不见,满庭蕉叶落花稀。

题桃花扇传奇

作者: 明代 陈于王

玉树歌残迹已陈,

南朝宫殿柳条新。