首页 > 诗文 > 佚名的诗 > 樵夫毁山神

樵夫毁山神

[两汉]: 佚名

  康熙十五年,余姚有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以邓樵夫许之。明晨,客伺于神祠外,果见一樵夫过之,逆谓曰:“子邓姓乎?”曰:“然。”因告以夜所闻见,戒勿往。邓曰:“吾有母,仰食于樵。一日不樵,母且饥。死生命也,吾何畏哉?”遂去不顾,客随而觇之。樵甫采樵,虎突出从竹间。樵手搏数合,持虎尾盘旋久之。虎不胜愤,乃震哮一跃,负痛遁去,樵逐而杀之。客逆劳之。樵曰:“感君高义,盍导我至庙中。”既至,大诟死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶。

樵夫毁山神译文及注释

译文

  康熙十五年,余姚县有个外地人在山中赶路,夜里住在山神寺。半夜,有只老虎来向山神跪拜,说着像人一样的话语,乞求山神赐给它食物。山神答应把邓樵夫给他。第二天早上,客人等待在庙外,果然看见一个樵夫经过,迎上去问:“您姓邓吗?”樵夫回答说:“是的。”客人就告诉他晚上听到的事情,告诫他不要前往。邓樵夫说:“我有母亲,靠砍柴为生,一天不打柴,母亲就会饿肚子。生死都是命中注定的,我有什么可害怕的!”就头也不回的走了。客人尾随他偷偷地看。邓樵夫刚刚打上柴,老虎突然从竹林间窜出,邓樵夫徒手与它搏斗了几个回合,抓住老虎的尾巴转了很久。老虎很愤怒,于是咆哮着高高跳起,忍痛逃跑。邓樵夫追上去将它杀了。客人上前慰劳他,邓樵夫说:“感谢你深厚的情义,何不带我到庙中去?”到了庙里,邓樵夫大骂死虎并斥责山神说:“现在怎么样呢?”于是就将泥塑的山神砸碎了。

注释

康熙:清圣祖玄烨的年号。

余姚:古地名,在今浙江余姚县。

伺:等候

祠:庙

逆:迎(上去)

谓:说

戒:告诫

且:将

觇(chān):悄悄地看

甫:刚

合:回合

遁:逃走

逐:追上去

劳:安慰

高义:深厚的情义

盍:何不

既:已经;诟:辱骂

竟:最终

然:是的

因:于是

作:说着

以:代樵夫

猜你喜欢

玉团儿(用周美成韵)

作者: 宋代 卢炳

绿云慢绾新梳束。这标致、诸余不俗。邂逅相逢,情怀雅合,全似深熟。
耳边笑语论心曲。把不定、红生脸肉。若得同欢,共伊偕老,心事忒足。

过梅岭

作者: 明代 陈复

山捲虬龙势郁蟠,路高直入彩云端。松声轻杂泉声细,梅影疏笼月影寒。

丞相亭台凌碧汉,梵王宫殿倚层峦。骑尘飞出雄关去,遥望中原眼界宽。

幽寻

作者: 近现代 曹熙宇

万竹攒蛇径,千峰漏井天。石横溪自转,风定柳无偏。

领略禅机妙,低徊诗境妍。山僧惊问询,吾亦欲忘年。

忆昔 其五

作者: 明代 郑潜

忆昔宁亲到上都,太平天子改元初。金丝是处喧楼阁,纨绮无时照里闾。

细数光阴秪叹息,旋瞻物色但踌躇。眼前喜见当时旧,碧叶宫槐荫玉渠。

夏日杂言 其一

作者: 宋代 李浃

长夏敞幽轩,开窗依萝樾。燕寝乐虚明,房廊步曲折。

松响风初来,云归雨乍歇。仰视天宇清,林暝山吐月。

盆池

作者: 金朝 施宜生

盆池潋滟荫芭蕉,点水圆荷未出条。

分得江湖好风景,断云飞去晚萧萧。