四月二十三日晚同太冲表之公实野步
四月二十三日晚同太冲表之公实野步。宋代。洪炎。 四山矗矗野田田,近是人烟远是邨。鸟外疏钟灵隐寺,花边流水武陵源。有逢即画原非笔,所见皆诗本不言。看插秧栽欲忘返,杖藜徙倚至黄昏。
[宋代]:
洪炎
四山矗矗野田田,近是人烟远是邨。
鸟外疏钟灵隐寺,花边流水武陵源。
有逢即画原非笔,所见皆诗本不言。
看插秧栽欲忘返,杖藜徙倚至黄昏。
四山矗矗野田田,近是人煙遠是邨。
鳥外疏鐘靈隐寺,花邊流水武陵源。
有逢即畫原非筆,所見皆詩本不言。
看插秧栽欲忘返,杖藜徙倚至黃昏。
译文
四周群山巍然矗立中间田野一片,近处都是人家远处隐约可见山村。
飞鸟去处时而传来灵隐寺的钟声,野花芬芳流水潺潺犹如武陵桃源。
一路所遇就是画原非笔墨能描摹,野游所见皆是诗本非语言能形容。
为看农夫田间插秧使我流连忘返,拄着藜杖时走时停不觉已到黄昏。
注释
太冲、表之、公实:太冲,表之,其人未详;公实,指郑湛。
野步:野外散步。
矗(chù)矗:高耸貌。
田田:鲜碧貌。
近是人烟远是邨(cūn):用杜甫《悲青坂》“青是烽烟白是骨”句式。
灵隐寺:佛寺名,在杭州。
武陵源:地名,见陶渊明《桃花源记》,盖假托以为乐土者。
杖藜(lí):拄着手杖行走。杖,名词动用,藜,植物名,茎可为杖。
徙(xǐ)倚:徘徊。
参考资料:
1、胡守仁、胡敦伦.江西诗派作品选.江西:江西人民出版社,1992:139
四月二十三日晚同太冲表之公实野步创作背景
这首诗不知写于何年。但从诗里所反映的生活情趣看,它很可能是洪炎晚年在临安(今浙江杭州)任职期间游赏近郊田园之作。从题目可知,此诗是诗人于初夏的傍晚同朋友们在郊野散步时,骋目所见、所闻和所想。
参考资料:
1、缪钺.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,2015:776
[ 宋代 ]
·洪炎的简介
宋洪州南昌人,字玉父。洪刍弟。哲宗元祐间进士。为谷城令。复知颍州上谯县,有循政。累官著作郎、秘书少监。高宗初召为中书舍人。与兄洪朋、洪刍及弟洪羽俱有才名,号四洪。诗酷似黄庭坚。有《西渡集》。
...〔
► 洪炎的诗(111篇) 〕
作者:
清代
苏景云
委惋高冈排闼前,森森竹树欲参天。莺簧啼过蝉琴续,曲引灵禽乐共迁。
委惋高岡排闼前,森森竹樹欲參天。莺簧啼過蟬琴續,曲引靈禽樂共遷。
作者:
元代
方回
雨足秧畴始放晴,乡邻所至有欢声。
宰公明察无冤狱,太守辛勤自劝耕。
雨足秧疇始放晴,鄉鄰所至有歡聲。
宰公明察無冤獄,太守辛勤自勸耕。
作者:
唐代
周昙
汉贪金帛鬻公卿,财赡羸军冀国宁。
晋武鬻官私室富,是知犹不及桓灵。
漢貪金帛鬻公卿,财贍羸軍冀國甯。
晉武鬻官私室富,是知猶不及桓靈。
作者:
明代
夏良胜
轩冕维身丘壑怀,神交万里故人偕。秋风入棹思归路,夜雨连床忆小斋。
几处樵歌惊耳聩,一声渔笛破心霾。仙舟却也无前誉,折角巾归笑满街。
軒冕維身丘壑懷,神交萬裡故人偕。秋風入棹思歸路,夜雨連床憶小齋。
幾處樵歌驚耳聩,一聲漁笛破心霾。仙舟卻也無前譽,折角巾歸笑滿街。
作者:
唐代
齐己
犹得吾师继颂声,百篇相爱寄南荆。卷开锦水霞光烂,
吟入峨嵋雪气清。楚外已甘推绝唱,蜀中谁敢共悬衡。
猶得吾師繼頌聲,百篇相愛寄南荊。卷開錦水霞光爛,
吟入峨嵋雪氣清。楚外已甘推絕唱,蜀中誰敢共懸衡。