首页 > 诗文 > 文天祥的诗 > 端午即事

端午即事

[宋代]: 文天祥

五月五日午,赠我一枝艾。故人不可见,新知万里外。

丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。

端午即事译文及注释

译文

五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。

往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

注释

即事:就眼前之事歌咏。

故人:古人,死者。

新知:新结交的知己。

丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。

夙昔:指昔时,往日。

灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。

三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。

隔:间隔,距离。

辽海:泛指辽河流域以东至海地区。

端午即事鉴赏

  文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。

  在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。

文天祥简介

[ 宋代 ] ·文天祥的简介

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

...〔 ► 文天祥的诗(27篇)► 文天祥的名句(15条)

猜你喜欢

诗 其一

作者: 魏晋 陆机

太素卜令宅,希微启奥基。玄冲纂懿文,虚无承先师。

江行俳体十二首 其十一

作者: 明代 钟惺

潮褪金焦岸稍巉,断虹嵌壁剑双椷。岚堆积翠深藏壑,雨隔残红半露岩。

近海蜃睛朝列市,乘风鱼背昼张帆。新荷香遍吴江水,思制潇湘隐士衫。

同年再会西园用林司空韵二首 其一

作者: 明代 尹台

水竹深通曲巷回,名园重迓上卿来。红颜谬并金闺籍,白首欣同画省杯。

雨雪初春交汉苑,风云北极望燕台。亦知榜事无多在,怀抱因君故好开。

读屈翁山诗,有作

作者: 清代 陈维崧

灵均苗裔,羡十年学道,匡庐山下。

忽听帘泉豗冷瀑,豪气轶于生马。

南华道中二首

作者: 宋代 杨万里

清晓新晴物物熙,小风淡日暖归旗。

不堪回首南华路,去岁梅花细雨时。

十一二用喜雪韵四首

作者: 宋代 吴潜

长安贫者再炊难,臛肉苍头饫舌端。

食雪自应还猛将,饮水只合付清官。