唐太宗吞蝗
唐太宗吞蝗。唐代。吴兢。 观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人。尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐诚疾,不可!”太宗:“所冀移灾朕躬,何疾之避!”遂吞之。
[唐代]:
吴兢
观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人。尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐诚疾,不可!”太宗:“所冀移灾朕躬,何疾之避!”遂吞之。
觀二年,京師旱,蝗蟲大起。太宗入苑視禾,見蝗蟲,掇數枚而曰:“人以谷為命,而汝食之,是害于百姓。百姓有過,在予一人。爾其有靈,但當蝕我心,無害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐誠疾,不可!”太宗:“所冀移災朕躬,何疾之避!”遂吞之。
译文
贞观二年,京城长安大旱,蝗虫四起。唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捉了几只念念有词道:“百姓把粮食当作身家性命,而你吃了它,这对百姓有害。百姓有罪,那些罪过全部在我(身上),你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧,不要再害百姓了。”将要吞下去。周围的人忙劝道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!”太宗说道:“我真希望它把给百姓的灾难移给我一个人!为什么要逃避疾病呢?”(说完)马上就把它吞了。
注释
贞观二年:即公元628年,贞观为唐太宗年号。
京师:京城,国都、长安。
苑:古代帝王游玩、打猎和躬耕的园林。
掇:抓取。
予:唐太宗自称。
遽:马上。
谏:委婉地规劝。
朕:皇帝自称。
躬:身体。
冀:希望。
是:这(是)。
蚀:吞下。
遂:立刻
予一人:古代帝王自称。
咒:批评
作:起,兴起
其:如果
食:吃
谏:谏人
过:罪过
本文叙述了唐太宗在蝗灾爆发后,吞食蝗虫的故事。文章主要通过语言描写刻画人物形象。唐太宗见到蝗虫后咒骂蝗虫与百姓夺食,“是害于百姓”,可见他首先想到的是人民,忧虑的是民生。人后又说:“百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”言语之中流露出一个心怀子民的帝王甘愿为人民承担责任的勇气。当左右劝止他吃蝗虫时,他说:“所冀移灾朕躬,何疾避之?”进一步表现了唐太宗愿为人民承载灾难的勇气和坚决消灭蝗虫的决心。
[ 唐代 ]
·吴兢的简介
吴兢(670—749),汴州浚仪(今河南开封)人。唐朝著名史学家,武周时入史馆,修国史。耿直敢于犯颜直谏,政治上颇有献替,他的直言敢谏,不愧为一代诤臣。
...〔
► 吴兢的诗(5篇) 〕
作者:
宋代
范镇
春入长安百里家,湖边无日不香车。
一林柳色吾无分,看杀庭前荠菜花。
春入長安百裡家,湖邊無日不香車。
一林柳色吾無分,看殺庭前荠菜花。
作者:
明代
郑廷鹄
月下翩翩舞且歌,省中尽日细婆娑。羽毛自信不相染,纵有风尘奈若何。
月下翩翩舞且歌,省中盡日細婆娑。羽毛自信不相染,縱有風塵奈若何。
作者:
宋代
陈普
国亡家破此心全,氐与鲜卑两付天。
王猛开心似诸葛,风云无望白头年。
國亡家破此心全,氐與鮮卑兩付天。
王猛開心似諸葛,風雲無望白頭年。
作者:
宋代
刘克庄
脍人肝与采山薇,举世营营为饱饥。
始信洋洋而逝矣,已烹鶂鶂复哇之。
脍人肝與采山薇,舉世營營為飽饑。
始信洋洋而逝矣,已烹鶂鶂複哇之。
作者:
宋代
李处权
一坐关山百念灰,德邻诗社许徘徊。
静看林鸟衔花去,寒觉溪风送雨来。
一坐關山百念灰,德鄰詩社許徘徊。
靜看林鳥銜花去,寒覺溪風送雨來。
作者:
宋代
张继先
贫有清风明月,富无红粉膏脂。子午凤朝元始,去来雷电相随。
貧有清風明月,富無紅粉膏脂。子午鳳朝元始,去來雷電相随。