首页 > 诗文 > 佚名的诗 > 桑中生李

桑中生李

[两汉]: 佚名

  南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

桑中生李译文及注释

译文

  南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。

  正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。”眼痛这种小病,不久就会康复。众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。

  时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。”于是砍掉了它。

注释

南顿:古县名,在今河南项城市。

欲:想要。

去:离开。

顾:回头看。

空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。

因:于是,就。

以余浆:用多余的水。以:用。

李君:李先生。此指空桑里长出的李树。

豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪拜谢。

亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。行,不久。

众犬吠声:是“一犬吠形,百犬吠声”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和,众人随声传闻。

得:能够。

翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。

滂沱:原来形容雨很大。这里形容酒肉多而不断。

间:事隔。

就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。

谢,感谢。

猜你喜欢

夏中杂兴

作者: 宋代 陆游

心慕羲农世,躬行黄老言。

采椽聊筑舍,横木即为门。

题郭麟灵芬馆图 其三

作者: 清代 张镠

铁网沈沧海,珊瑚屡见遗。狂应难免俗,术自不逢时。

歌哭皆天性,文章亦我躅。平生慕遐躅,谁寄草堂赀。

送王去非服除造朝

作者: 宋代 刘宰

疾风吹雨洗尘寰,北渚津头水没滩。

千里送君黄鹄举,一生笑我白鸥閒。

暮春同吴门沈归愚登蒜山憩清宁道院三首 其一

作者: 宋代 余京

老去攀跻兴尚存,蹒跚陪客蹑云根。天晴烟树分瓜步,春涨波涛拓海门。

野马絪缦频过眼,沙虫变灭几招魂。乱藤荒草山前路,铁骑曾经十万屯。

吴秀才赠水仙花赋谢 其一

作者: 清代 丘逢甲

生花妙手夺春工,莫笑金银气太浓。网得西施肯相赠,风裳水佩出吴宫。

示驷儿应省试

作者: 宋代 李含章

辛苦鸡窗问字年,此行好著祖生鞭。化鲲正厉培风翼,射隼看鸣破的弦。

良玉试烧三日火,元珠怕落九层渊。传经家世扶阳重,厚望须教慰夜泉。