首页 > 诗文 > 佚名的诗 > 桑中生李

桑中生李

[两汉]: 佚名

  南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

桑中生李译文及注释

译文

  南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。

  正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。”眼痛这种小病,不久就会康复。众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。

  时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。”于是砍掉了它。

注释

南顿:古县名,在今河南项城市。

欲:想要。

去:离开。

顾:回头看。

空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。

因:于是,就。

以余浆:用多余的水。以:用。

李君:李先生。此指空桑里长出的李树。

豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪拜谢。

亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。行,不久。

众犬吠声:是“一犬吠形,百犬吠声”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和,众人随声传闻。

得:能够。

翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。

滂沱:原来形容雨很大。这里形容酒肉多而不断。

间:事隔。

就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。

谢,感谢。

猜你喜欢

和李太白(并叙〔四库原收有太白全诗,今删

作者: 宋代 苏轼

李太白有《浔阳紫极宫感秋》诗,紫极宫,今天庆观也。

道士胡洞微以石本示余,盖其师卓玘之所刻。

十六字令 怀远,代人作

作者: 清代 商景兰

瓜。今岁须教早吐花。圆如月,郎马定归家。

六幺令 九日登高,用清真仙吕调写意

作者: 清代 陈锐

万蝉收响,官柳惊凉燠。台城几行秋影,渐萎前朝绿。

词客哀时未了,自惜登临促。群山如簇。斜阳一瞬,凄绝兴亡旧游目。

杂兴

作者: 明代 石沆

饱罢披书便理瓜,闲中谁道没生涯。

遣情亦要宽沽酒,醒睡还须窄煮茶。

送吴翁晋游永嘉

作者: 明代 王世贞

三春看尽秣陵花,乘兴扁舟下永嘉。制得锦囊尘不染,满中都贮赤城霞。

送严庶华进士归西湖

作者: 明代 黎延祖

王孙归路草迢迢,画榜看山到六桥。朱毂满城临水饯,青蓑孤航隔江邀。

珊瑚觅得归装剑,斑竹行探自斸箫。他日上林从羽猎,紫骝看跃霍骠骁。