首页 > 诗文 > 佚名的诗 > 少年治县

少年治县

[两汉]: 佚名

  子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齐君曰:“何以知之。”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。

少年治县译文及注释

译文

  子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐王反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐王问:“你怎么知道的呢?”回答说:“同车的人都是老人,凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇到了阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县。阿县的人父亲带儿子,哥哥带弟弟,以自己家的兵器战斗,于是打败了魏国军队。

注释

阿:地名,即今山西阿县。

治:治理。

反:通“返”,返回。

既而:后来,不久。

遣:派遣。

共载:同车。

白首:老年人。

智:智慧。

夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义。

决之:决断政事,决断事情。

耕器:农具 ,器具。

仓:仓库。

廪:仓库中的粮食。

济:救济。

私兵:私人武器。

仓廪:储藏粮食的仓库。

使:派遣。

兵:兵器。

师:军队。

童子:小孩子,儿童。

使:派遣。

白首:老人。

猜你喜欢

嘲蜂

作者: 宋代 杨万里

薰笼供药较香些,引得蜂儿绕室哗。

笑死老夫缘底事,蜂儿专用鼻看花。

蕃寇侵逼,南归道中

作者: 唐代 李洞

云州三万骑,南走疾飞鹰。回碛星低雁,孤城月伴僧。
敲关通汉节,倾府守河冰。无处论边事,归溪夜结罾。

起晦钟文学有诗呈国子萧先生倚歌和赠

作者: 明代 周是修

一从棹雪剡溪归,五载怀贤思不违。耽酒每闻陶靖节,看诗长慕谢玄晖。

延津佩剑愁龙化,洛浦吹笙想凤飞。休用六韬穷术数,且将三易尽精微。

述怀

作者: 宋代 任伯雨

元符庚辰岁,孟冬十二日。任子丞大宗,碌碌奉朝籍。

圣主访落初,听言劳日昃。谏路员有阙,求人恐不及。

春从天上来

作者: 近现代 陈方恪

翠拥红幢,是琼壶窈窕,飞影殊乡。宿雾搓酥,断霞凝粉,帘捲恰对秾芳。

好自珠楼灿晓,多少意、酒力难将。剪鲛缃。尽一春蜂蝶,都隔银潢。

艮岳百咏 栈路

作者: 唐代 李质

六丁开处只通秦,此地天临万国春。驻跸有时思叱驭,服劳王事爱忠臣。