人有负盐负薪者
人有负盐负薪者。唐代。李延寿。 人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
[唐代]:
李延寿
人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
人有負鹽負薪者,同釋重擔息樹陰。少時,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂訟于官。惠遣争者出,顧州紀綱曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下鹹無答者。惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實矣。”使争者視之,負薪者乃伏而就罪。
译文
有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。
注释
负:背。
薪:柴。
同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。
且:将要。
藉:垫、衬
惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
遣:使,令, 让 。
州纪纲:州府的主簿。
拷:拷打。
群下:部下。
咸:都。
盐屑:盐末。屑,碎末
实:事实。
乃:才
伏:通“服”,佩服。
就罪:承认罪过。
行:走。
息:歇息。
顾:回头,回头看。
少时:一会儿。
1.对现实生活的细致观察和严谨的逻辑推理。天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。
2.人与人交往之中一定要友善对待,不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,做出不良的行为。
3.处理问题要具备丰富的生活常识、经验,再加之细心观察,以及善于思考。
4.做事要多观察,多思考,不能贪图小利。
5.合理地推理,能得出正确的结论,不要盲目推理。
[ 唐代 ]
·李延寿的简介
李延寿,生卒年待考。唐代史学家,今河南安阳市人。贞观年间,做过太子典膳丞、崇贤馆学士,后任御史台主簿,官至符玺郎,兼修国史。他曾参加过官修的《隋书》、《五代史志》(即《经籍志》)、 《晋书》及当朝国史的修撰,还独立撰成《南史》、《北史》和《太宗政典》(已佚)。《新唐书》对两书评价颇高,称“其书颇有条理,删落酿辞,过本书远甚。”。
...〔
► 李延寿的诗(1篇) 〕
作者:
明代
陈淳
本是山林一陋蒙,何心驰骛利名中。
只因尺檄来蓬户,故策驽才入藻宫。
本是山林一陋蒙,何心馳骛利名中。
隻因尺檄來蓬戶,故策驽才入藻宮。
作者:
南北朝
江淹
少年学击剑,从师至幽州。燕赵兵马地,唯见古时丘。
登城望山水,平原独悠悠。寒暑有往来,功名安可留。
少年學擊劍,從師至幽州。燕趙兵馬地,唯見古時丘。
登城望山水,平原獨悠悠。寒暑有往來,功名安可留。
作者:
宋代
田锡
二十年前会忆游,彭亡渡口泊孤舟。
一程林下登山路,百尺谿边汲水楼。
二十年前會憶遊,彭亡渡口泊孤舟。
一程林下登山路,百尺谿邊汲水樓。
作者:
明代
王夫之
海甸见新草,故园入春心。天涯共萋萋,谁能辨浅深。
寒潮落沙影,晓塔郁曾阴。日南绝征雁,桂水孤归禽。
海甸見新草,故園入春心。天涯共萋萋,誰能辨淺深。
寒潮落沙影,曉塔郁曾陰。日南絕征雁,桂水孤歸禽。
作者:
清代
厉鹗
重阳过也成虚负,赖有诗仙。肯作延缘,人与黄花共一船。
沿堤转尽垂杨路,水影桥边。山影樽前,画出伤秋雨后天。
重陽過也成虛負,賴有詩仙。肯作延緣,人與黃花共一船。
沿堤轉盡垂楊路,水影橋邊。山影樽前,畫出傷秋雨後天。
作者:
宋代
陈著
江山百里馀,相得肯相疏。寄雁苦无便,遗鱼俄有书。
心能谦以下,义得兑之初。耐久难忘处,我将铭陋居。
江山百裡馀,相得肯相疏。寄雁苦無便,遺魚俄有書。
心能謙以下,義得兌之初。耐久難忘處,我将銘陋居。