拟挽歌辞·其三
拟挽歌辞·其三。魏晋。陶渊明。 荒草何茫茫,白杨亦萧萧。严霜九月中,送我出远郊。四面无人居,高坟正嶕峣。马为仰天鸣,风为自萧条。幽室一已闭,千年不复朝。千年不复朝,贤达无奈何。向来相送人,各自还其家。亲戚或余悲,他人亦已歌。死去何所道,托体同山阿。
[魏晋]:
陶渊明
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶕峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿。
荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。
嚴霜九月中,送我出遠郊。
四面無人居,高墳正嶕峣。
馬為仰天鳴,風為自蕭條。
幽室一已閉,千年不複朝。
千年不複朝,賢達無奈何。
向來相送人,各自還其家。
親戚或餘悲,他人亦已歌。
死去何所道,托體同山阿。
译文
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。
四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
注释
何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。
萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。
送我出远郊:指出殡送葬。
无人居:指荒无人烟。
嶕(jiāo)峣(yáo):高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。
朝(zhāo):早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向:先时,刚才。
各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。
托体:寄身。山阿(ē):山陵。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
拟挽歌辞·其三创作背景
陶渊明一生究竟只活了五十几岁(梁启超、古直两家之说)还是活到六十三岁(《宋书·本传》及颜延之《陶徵士诔》),至今尚有争议;因而这一组自挽的《拟挽歌辞三首》是否临终前绝笔也就有了分歧意见。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
2、吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:598-601
[ 魏晋 ]
·陶渊明的简介
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
...〔
► 陶渊明的诗(216篇)► 陶渊明的名句(41条) 〕
作者:
清代
朱云骏
古人不可及,非徒尚词翰。出处有本性,此际良独难。
高名震山斗,事定待阖棺。筮仕兴定初,天兴列史官。
古人不可及,非徒尚詞翰。出處有本性,此際良獨難。
高名震山鬥,事定待阖棺。筮仕興定初,天興列史官。
作者:
近现代
郭则沄
亸粉偎烟,蘦脂映日。倦妆无力。半解明珰,依依镜波碧。
凉丛恋晚,偏暗付、飘蓬词客。愁寂。清簟梦回,阅篝香千息。
亸粉偎煙,蘦脂映日。倦妝無力。半解明珰,依依鏡波碧。
涼叢戀晚,偏暗付、飄蓬詞客。愁寂。清簟夢回,閱篝香千息。
作者:
唐代
白居易
物华春意尚迟回,赖有东风昼夜催。寒缒柳腰收未得,
暖熏花口噤初开。欲披云雾联襟去,先喜琼琚入袖来。
物華春意尚遲回,賴有東風晝夜催。寒缒柳腰收未得,
暖熏花口噤初開。欲披雲霧聯襟去,先喜瓊琚入袖來。
作者:
唐代
白居易
诏授户曹掾,捧诏感君恩。感恩非为己,禄养及吾亲。
弟兄俱簪笏,新妇俨衣巾。罗列高堂下,拜庆正纷纷。
诏授戶曹掾,捧诏感君恩。感恩非為己,祿養及吾親。
弟兄俱簪笏,新婦俨衣巾。羅列高堂下,拜慶正紛紛。
作者:
清代
陈宝琛
圣清极盛稽乾隆,十全五福基补桐。初元日知裒少作,檃括四部光熊熊。
六传神孙缵祖绪,遁野听训畴司聪?从臣奉敕上讲义,经纬经史观其通。
聖清極盛稽乾隆,十全五福基補桐。初元日知裒少作,檃括四部光熊熊。
六傳神孫缵祖緒,遁野聽訓疇司聰?從臣奉敕上講義,經緯經史觀其通。
作者:
唐代
李峤
君不见昔日西京全盛时,汾阴后土亲祭祀。
斋宫宿寝设储供,撞钟鸣鼓树羽旂。汉家五叶才且雄,宾延万灵朝九戎。
君不見昔日西京全盛時,汾陰後土親祭祀。
齋宮宿寝設儲供,撞鐘鳴鼓樹羽旂。漢家五葉才且雄,賓延萬靈朝九戎。