拟挽歌辞·其三
拟挽歌辞·其三。魏晋。陶渊明。 荒草何茫茫,白杨亦萧萧。严霜九月中,送我出远郊。四面无人居,高坟正嶕峣。马为仰天鸣,风为自萧条。幽室一已闭,千年不复朝。千年不复朝,贤达无奈何。向来相送人,各自还其家。亲戚或余悲,他人亦已歌。死去何所道,托体同山阿。
[魏晋]:
陶渊明
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶕峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿。
荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。
嚴霜九月中,送我出遠郊。
四面無人居,高墳正嶕峣。
馬為仰天鳴,風為自蕭條。
幽室一已閉,千年不複朝。
千年不複朝,賢達無奈何。
向來相送人,各自還其家。
親戚或餘悲,他人亦已歌。
死去何所道,托體同山阿。
译文
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。
四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
注释
何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。
萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。
送我出远郊:指出殡送葬。
无人居:指荒无人烟。
嶕(jiāo)峣(yáo):高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。
朝(zhāo):早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向:先时,刚才。
各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。
托体:寄身。山阿(ē):山陵。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
拟挽歌辞·其三创作背景
陶渊明一生究竟只活了五十几岁(梁启超、古直两家之说)还是活到六十三岁(《宋书·本传》及颜延之《陶徵士诔》),至今尚有争议;因而这一组自挽的《拟挽歌辞三首》是否临终前绝笔也就有了分歧意见。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
2、吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:598-601
[ 魏晋 ]
·陶渊明的简介
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
...〔
► 陶渊明的诗(216篇)► 陶渊明的名句(41条) 〕
作者:
两汉
佚名
仙宗灵祖,仪气降中宸。孚宥庆维新。国工熔范成金像,仪炳动威神。玉虚圣境绝纤尘。欢忭洽群伦。导迎云驾归琳馆,恭肃奉高真。
仙宗靈祖,儀氣降中宸。孚宥慶維新。國工熔範成金像,儀炳動威神。玉虛聖境絕纖塵。歡忭洽群倫。導迎雲駕歸琳館,恭肅奉高真。
作者:
明代
唐文凤
分港杀波急,突矶攒石多。天寒吼犀兕,浪暖斗蛟鼍。
东海鞭难塞,南山叩更歌。年年形胜在,人世几经过。
分港殺波急,突矶攢石多。天寒吼犀兕,浪暖鬥蛟鼍。
東海鞭難塞,南山叩更歌。年年形勝在,人世幾經過。
作者:
明代
黎民表
衡门还枕碧山栖,溽暑初销信杖藜。天外白云团作扇,雨中黄叶下成蹊。
疏钟入夜东林静,远树生烟北垞迷。不有风流同小阮,玉壶谁为使君携。
衡門還枕碧山栖,溽暑初銷信杖藜。天外白雲團作扇,雨中黃葉下成蹊。
疏鐘入夜東林靜,遠樹生煙北垞迷。不有風流同小阮,玉壺誰為使君攜。
作者:
唐代
陈景沂
自是司花别有神,要凭诗句写花真。
风翻翠袖惬寒薄,雨湔红妆啼晕新。
自是司花别有神,要憑詩句寫花真。
風翻翠袖惬寒薄,雨湔紅妝啼暈新。
作者:
宋代
刘克庄
方扃北户逃生客,忽折南枝寄病翁。
雪里骑驴非俗格,茶边放鹤有家风。
方扃北戶逃生客,忽折南枝寄病翁。
雪裡騎驢非俗格,茶邊放鶴有家風。
作者:
近现代
吴妍因
春富民仍窭,山怆水亦悽。樵多馀稚木,渔竭乏修鲵。
仄涧舟难济,层云路欲迷。群峰三十六,举首见高低。
春富民仍窭,山怆水亦悽。樵多馀稚木,漁竭乏修鲵。
仄澗舟難濟,層雲路欲迷。群峰三十六,舉首見高低。