北人食菱
北人食菱。明代。江盈科。 北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。
[明代]:
江盈科
北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。
北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有?”
夫菱生于水而非土産,此坐強不知以為知也。
译文
有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”
菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。
注释
北人:北方人。
识:知道。
菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国 中部和南部。果实有硬壳。
仕于:(仕途)在……做官。于, 在。
席:酒席。
啖:吃。
并壳:连同皮壳。
或:有人。
曰:说。
食:食用,在这里可以指吃。
去:去除,去掉。
护:掩饰。
短:缺点,短处,不足之处。
并:一起。
欲:想要。
以:用来。
答:回答。
何:哪里。
而:表示转折,此指却
坐:因为,由于。
强(qiǎng):本文中指“勉强”。
知之为知之,不知为不知,是知也。如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。世界上的知识是无穷无尽的,而每个人的学识能力是有限的,只有虚心潜学,才能得到真知。
讽刺的生命在于真实。这则小故事不仅在情节构思上遵循了生活的真实,更在于北人强不知以为知的做法与表现在现实生活中极具普遍性与代表性。
[ 明代 ]
·江盈科的简介
江盈科,字进之,号绿萝山人。湖南桃源人,明万历二十年进士,先后历任长洲县令、大理寺正、户部员外郎、卒于四川提学副使任上。是明朝晚期文坛“公安派”的重要成员之一,诗文理论主张为文应抒发当时代个人的真性情,反对“文必秦汉、诗必盛唐”说法,极力赞成灵性说。
...〔
► 江盈科的诗(3篇) 〕
作者:
宋代
宋庠
绿绨珍检九天来,绶笥腾装拂簿埃。铃阁饯歌鹍瑟怨,璧田仙里驷门开。
厨书久汗南山竹,征袂浓薰北使梅。岁晚林光催奉计,五云城阙倚瑶魁。
綠绨珍檢九天來,绶笥騰裝拂簿埃。鈴閣餞歌鹍瑟怨,璧田仙裡驷門開。
廚書久汗南山竹,征袂濃薰北使梅。歲晚林光催奉計,五雲城阙倚瑤魁。
作者:
明代
何维柏
胜日寻芳上翠岑,鸟啼花落总春心。杖藜到处有真乐,松岭招云一径深。
勝日尋芳上翠岑,鳥啼花落總春心。杖藜到處有真樂,松嶺招雲一徑深。
作者:
明代
李梦阳
山中雨乍歇,一夜瑶草长。风吹翠岩竹,下应石濑响。
时来展书坐,悠悠绝尘想。
山中雨乍歇,一夜瑤草長。風吹翠岩竹,下應石濑響。
時來展書坐,悠悠絕塵想。
作者:
明代
张家玉
国破家亡事两伤,孤忠羡尔铁肝肠。盟心共信真豪杰,戮力同驱假犬羊。
激烈刚风生凛凛,从容正气死堂堂。独怜奇计人空老,誓报如今只子房。
國破家亡事兩傷,孤忠羨爾鐵肝腸。盟心共信真豪傑,戮力同驅假犬羊。
激烈剛風生凜凜,從容正氣死堂堂。獨憐奇計人空老,誓報如今隻子房。
作者:
明代
符锡
客中无计禦愁生,直把诗酒当坚城。窗前蝶梦花枝午,枕上鸠鸣屋角晴。
红杏缘杨行处有,蒙山颍水别来情。接舆似也知侬意,时对彺歌作楚声。
客中無計禦愁生,直把詩酒當堅城。窗前蝶夢花枝午,枕上鸠鳴屋角晴。
紅杏緣楊行處有,蒙山颍水别來情。接輿似也知侬意,時對彺歌作楚聲。