首页 > 诗文 > 朱熹、李幼武撰的诗 > 陈谏议教子

陈谏议教子

朱熹、李幼武撰

  宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。

陈谏议教子译文及注释

译文

  宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里周围的人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。

注释

陈谏(jiàn)议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至谏议大夫,故称之。

驭:驾驭,控制。

蹄:名词作动词用,踢。

啮:咬。

仆:仆人,指养马的仆人。

因:于是。

遽:急忙,马上。

安:怎么,哪里。

贾(gǔ)人:商人。

直:通“值”,价值,这里指钱。

诘:责问。

贵臣:朝廷中的重臣。

制:控制,制服。

彼:那。

厩:马厩。

曰:说,回答。

汝:你。

售:出售。

戒:通“诫”,告诫。

劣:顽劣的马。

是:这匹。

可:能够。

何以:以何,凭什么,怎么。

为:把。

畜:养

朱熹、李幼武撰简介

·朱熹、李幼武撰的简介

...〔 ► 朱熹、李幼武撰的诗(1篇)

猜你喜欢

入京道中寄同里诸友

作者: 元代 黄溍

十年州县底,及此望京华。客路时时雨,春江岸岸花。

何方堪报国,将老更浮家。可得同携手,山颠复水涯。

题分阳麻姑仙祠壁

作者: 元代 何景福

玉华秀色青摩空,天目注渌弯如弓。龙骞虎玃老蛟舞,鸾翔凤翥飞南东。

麻姑觉道两仙去,真人飞影留遗踪。湘潭蒲牢就湮没,白鹤一去劳山空。

忆王孙十二首  其五 集句

作者: 明代 刘基

当时我醉美人家。肯信流年鬓有华。海燕西飞白日斜。

对残花。莫怨春风当自嗟。

五叠前韵 其八

作者: 清代 丘逢甲

时难年荒未罢兵,高秋骑马出佗城。白云寺古山容瘦,黄木湾深海气生。

南雪挂松飘昨梦,西风吹荻战秋声。大江东去人西上,难遣茫茫百感情。

二儿就试

作者: 宋代 马廷鸾

老病吾今业已衰,已还魏笏尚支颐。

祝儿指日传金榜,怀我当年别玉墀。

偈五首

作者: 宋代 释弥光

和风习习,膏雨微微。

洗开柳眼,秀出花枝。