首页 > 诗文 > 韩非的诗 > 师旷撞晋平公

师旷撞晋平公

[先秦]: 韩非

晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”

师旷撞晋平公译文及注释

译文

晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”

注释

选自《韩非子》。

莫乐为人君——没有比做人君再快乐的了。

莫之违——没有人敢违背他

师旷——名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。

师旷侍坐于前——师旷陪坐在前面

援——执持,拿。

衽——衣襟、长袍。

太师——师旷。谁撞,即撞谁。

言于侧——于侧言。

哑——表示不以为然的惊叹声。

除——清除,去掉。除之:除掉他

故——所以

被——通“披”,披着。

师旷——盲人乐师。

是非君人者——这不是国君

谁撞——撞谁

释——放

酣——(喝得)正高兴的时候

喟然————叹息的样子

倒装句

太师谁撞:应为“太师撞谁”

惟其言而莫之违:应为“惟其言而莫违之”

韩非简介

[ 先秦 ] ·韩非的简介

韩非

韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

...〔 ► 韩非的诗(15篇)

猜你喜欢

挽崇清陈侍郎五首 其四

作者: 宋代 王迈

勇退归云岫,投閒十四年。莆中无此样,地上有行仙。

健笔凌坡老,清诗辈乐天。何人缀遗稿,与作不刊传。

和休师见怀二首 其二

作者: 宋代 郭祥正

细路沿崖过女墙,压枝黄橘旋分尝。林间可乐无如此,更问嫦娥借月光。

送公子赵去疾二首 其二

作者: 元代 李孝光

辞吴向三楚,送远指秦川。高雁忧离罟,轻鸥不避船。

天青微露下,江黑大星悬。郢曲长多怨,闻歌祇自怜。

感遇十一首 其十一

作者: 明代 王夫之

清风起蘋末,吹荡兰与芷。迨其明灭间,歘然迷端委。

相望不相见,幽动无能纪。万岁亦匪他,今者为我始。

山居杂诗九十首 其二十八

作者: 宋代 曹勋

堂堂春将去,好花如款留。荼蘼蔓层雪,芍药攲重楼。

金沙插架富,蕙香转林幽。我欲助送之,飞絮漫天愁。

大笔吟

作者: 宋代 邵雍

诗成大字书,意快有谁如。

巨浪银山立,风樯百尺馀。