陈遗至孝
陈遗至孝。南北朝。刘义庆。 陈遗至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母。后值孙恩掠郡,郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有饥馁而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。
[南北朝]:
刘义庆
陈遗至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母。后值孙恩掠郡,郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有饥馁而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。
陳遺至孝。母好食铛底焦飯,遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,辄貯收焦飯,歸以遺母。後值孫恩掠郡,郡守袁山松即日出征。時遺已聚斂得數鬥焦飯,未及歸家,遂攜而從軍。與孫恩戰,敗,軍人潰散,遁入山澤,無以為糧,有饑餒而死者。遺獨以焦飯得活,時人以為至孝之報也。
译文
陈遗极孝顺。他母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗担任主簿时,总是收拾好一个口袋,每次煮饭,就把锅底的焦饭(锅巴)储存起来,等到回到家里,就带给母亲。后来遇上孙恩侵入吴郡,当天郡守袁山松就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅底的焦饭,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被孙恩打败了,军队溃散,逃入山林沼泽,没有什么可以用来做粮食的,有因为饥饿而死了的人。唯独陈遗靠锅底的焦饭活了下来,当时人们都认为这是对最孝顺的人的报答。
注释
至:很,十分。
铛:锅。
恒:经常,常常。
辄:总是。
贮收:贮存,收藏。贮,积存,储藏。
遗(wèi):赠予、送给。
值:正好遇到,恰逢。
孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投海而死。
袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。
即日:当天,当日。
敛:积攒
馁:饥饿。
主簿:郡守的属官,负责文书等事。
陈遗至孝创作背景
隆安三年(公元399年)秋,道教首领孙恩趁机聚众反晋。隆安五年(公元40年),孙思以兵士10余万,船只2000多艘进攻建康。与晋廷所派刘牢之决战于京口,孙恩大败,损失惨重,再次退人海岛。元兴元年(公元402年),孙恩举军攻临海,失败后投海自杀。
隆安三年(公元399年)秋,道教首领孙恩趁机聚众反晋。隆安五年(公元40年),孙思以兵士10余万,船只2000多艘进攻建康。与晋廷所派刘牢之决战于京口,孙恩大败,损失惨重,再次退人海岛。元兴元年(公元402年),孙恩举军攻临海,失败后投海自杀。
[ 南北朝 ]
·刘义庆的简介
刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
...〔
► 刘义庆的诗(9篇) 〕
作者:
唐代
全祖望
消受春风何处佳,澄湖一叶足浮家。薄寒因为添微雨,新涨多缘潴落花。
游女爱歌将进酒,词人遍唱浪淘沙。嘉名肇锡从诗老,不繫园吟好共夸。
消受春風何處佳,澄湖一葉足浮家。薄寒因為添微雨,新漲多緣潴落花。
遊女愛歌将進酒,詞人遍唱浪淘沙。嘉名肇錫從詩老,不繫園吟好共誇。
作者:
明代
许恕
西域紫驼高硉兀,不见肉峰惟见骨。左顾右盼如乞怜,欲行不行还勃窣。
向来负重曾千斤,识风知水灵于人。长鸣蹴踏塞北雪,矫首振迅江南春。
西域紫駝高硉兀,不見肉峰惟見骨。左顧右盼如乞憐,欲行不行還勃窣。
向來負重曾千斤,識風知水靈于人。長鳴蹴踏塞北雪,矯首振迅江南春。
作者:
清代
陈式金
一幅丹青一首诗,君言抱布贸新丝。萟林同道休相诮,世上閒情总是痴。
一幅丹青一首詩,君言抱布貿新絲。萟林同道休相诮,世上閒情總是癡。
作者:
清代
夏敬颜
武宗荒游居豹房,群小窃柄如沸螗。逆濠觊觎神器久,称兵向阙狡且狂。
大江南北俱震动,谁其戡乱余姚王。先生本是道学者,见大敌勇非寻常。
武宗荒遊居豹房,群小竊柄如沸螗。逆濠觊觎神器久,稱兵向阙狡且狂。
大江南北俱震動,誰其戡亂餘姚王。先生本是道學者,見大敵勇非尋常。
作者:
宋代
周紫芝
人生良苦不自知,三折肱乃成良医。老夫年少不知此,请为甥也今言之。
平时颇喜诗有味,晚乃竟坐寒无衣。人言诗成本无用,小技止可持自怡。
人生良苦不自知,三折肱乃成良醫。老夫年少不知此,請為甥也今言之。
平時頗喜詩有味,晚乃竟坐寒無衣。人言詩成本無用,小技止可持自怡。
作者:
宋代
张简
歌罢《霓裳曲》,分行舞广庭。
天坛看星斗,散乱若浮萍。¤
歌罷《霓裳曲》,分行舞廣庭。
天壇看星鬥,散亂若浮萍。¤