王翱秉公
王翱秉公。明代。王翱。 王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。
[明代]:
王翱
王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。
王翺一女,嫁于畿輔某官為妻。公夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚而語妻曰:“而翁長铨,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出,駕而宿于朝房,旬乃還第。婿竟不調。
译文
王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。
注释
王翱:明朝人。
畿辅:京城附近地区。
公:指王翱。
恚:愤怒。
而翁:你的父亲。
长铨:选拔官吏的长官。
迁:调动。
白:禀报。
案:几案。
驾:坐马车。
朝房:朝廷中供值班的房间。
旬乃还第:十天后才回家。
吝:吝啬
置:准备
竟:最终
秉公。王翱作为朝廷中选拔官吏的长官,要调动女婿的工作,真是轻而易举。但他秉公处事,任凭夫人“枕边风”怎么吹,他就是不干,最后竟与夫人“对着干”。2004年因公殉职的河南登封公安女局长任长霞,“奉命于危难之间”,在整顿当地极为混乱的治安局面中,她一身正气,秉公处事,两年间铲除了数十个大小不等的黑社会性质的团伙,百姓交口称赞。秉公才能执法,秉公执法才有正气。
[ 明代 ]
·王翱的简介
王翱(1384-1467)明代大臣,字九皋,出生于今河北省沧州市盐山县王帽圈村。永乐十三年进士,授大理寺左寺正,左迁行人,宣德初擢御史,英宗即位,升右佥都御史,出镇江西,惩贪治奸,七年冬督辽东军务,景泰四年为吏部尚书,天顺间续任,为英宗所重,称先生而不呼其名。王翱一生历仕七朝,辅佐六帝,刚明廉直,卒谥“忠肃”。
...〔
► 王翱的诗(3篇) 〕
作者:
宋代
段克己
卖药安垂老,看书祗自资。依依姑射恨,渺渺奉先思。
谁恤萧存后,徒昌东野诗。孤魂招不得,独坐涕垂颐。
賣藥安垂老,看書祗自資。依依姑射恨,渺渺奉先思。
誰恤蕭存後,徒昌東野詩。孤魂招不得,獨坐涕垂頤。
作者:
明代
王世贞
六神诸山,沦涟大壑。北风勃来,簸荡不息。帝命巨鳌,更负危揭。
冠簪东出,以为碣石。烛龙双眸,以为日月。下苞苍苍,浩荡靡极。
六神諸山,淪漣大壑。北風勃來,簸蕩不息。帝命巨鳌,更負危揭。
冠簪東出,以為碣石。燭龍雙眸,以為日月。下苞蒼蒼,浩蕩靡極。
作者:
清代
蒋春霖
强逐东风覆酒杯,湖阴路折小舟回。微茫葭菼浮春气,寥落郊原见劫灰。
细柳暗藏莺语密,长堤时听马声来。军书久盼淮西捷,日暮渔竿亦可哀。
強逐東風覆酒杯,湖陰路折小舟回。微茫葭菼浮春氣,寥落郊原見劫灰。
細柳暗藏莺語密,長堤時聽馬聲來。軍書久盼淮西捷,日暮漁竿亦可哀。
作者:
清代
曾习经
何物能令公喜怒,此中更与我相忘。久供盆石饶云气,略整瓶花近日光。
万化入机先自定,尺箠取寸亦殊长。膏肓有病应名懒,海上无劳寄药方。
何物能令公喜怒,此中更與我相忘。久供盆石饒雲氣,略整瓶花近日光。
萬化入機先自定,尺箠取寸亦殊長。膏肓有病應名懶,海上無勞寄藥方。
作者:
宋代
白玉蟾
驿酒沽来满满斟,现成诗句不须寻。
轻云阁雨风声软,淡霁笼云日影沉。
驿酒沽來滿滿斟,現成詩句不須尋。
輕雲閣雨風聲軟,淡霁籠雲日影沉。
作者:
宋代
释咸杰
戴角擎头与麽来,当机一拶项门七。
行行勿谓无知已,閫外威权善自裁。
戴角擎頭與麽來,當機一拶項門七。
行行勿謂無知已,閫外威權善自裁。